Mẫu hợp đồng môi giới thương mại song ngữ

Mẫu hợp đồng môi giới thương mại song ngữ hiện nay được khá nhiều người tìm kiếm. Hoạt động ngoại thương đang ngày càng phát triển mạnh mẽ kéo theo hoạt động môi giới thương mại cũng trên đà đi lên. Hợp đồng môi giới thương mại song ngữ chính là cầu nối giữa thương nhân trong nước với thương nhân nước ngoài. Trong phạm vi bài viết này, chúng tôi sẽ cung cấp mẫu hợp đồng môi giới thương mại song ngữ và tư vấn một số lưu ý khi soạn thảo loại hợp đồng này. Mời bạn đọc cùng theo dõi.

Hợp đồng môi giới thương mạiHợp đồng môi giới thương mại

Những nội dung cần có của hợp đồng môi giới thương mại

Hợp đồng môi giới thương mại là loại hợp đồng dịch vụ, trong đó có bên môi giới làm trung gian thực hiện các công việc đàm phán, giao kết hợp đồng để mua bán hàng hóa, dịch vụ và sẽ được trả thù lao theo thỏa thuận hợp đồng.

Hợp đồng môi giới thương mại cần có những nội dung chính sau đây:

  • Các thông tin của bên được môi giới (tên, địa chỉ, mã số doanh nghiệp, thông tin người đại diện theo pháp luật);
  • Các thông tin của bên môi giới (tên, địa chỉ, mã số doanh nghiệp, thông tin người đại diện theo pháp luật);
  • Đối tượng của hợp đồng;
  • Thời hạn thực hiện hợp đồng;
  •  Quyền và nghĩa vụ của các bên (Điều 151 – 153 Luật Thương mại 2005);
  • Điều khoản về thù lao, hoa hồng;
  •  Đơn phương chấm dứt thực hiện hợp đồng;
  •  Phương thức giải quyết tranh chấp;
  • Hiệu lực hợp đồng;
  • Chữ ký của các bên.

Hợp đồng môi giới thương mại song ngữ sẽ có thêm phần dịch sang ngôn ngữ của đối tác nước ngoài.

>>> Xem thêm: TƯ VẤN SOẠN THẢO HỢP ĐỒNG MÔI GIỚI ĐỘC QUYỀN

Những lưu ý khi soạn thảo hợp đồng môi giới thương mại song ngữ

Nội dung và công việc giao dịch môi giới

Phần nội dung hợp đồng thể hiện một cách đầy đủ ý chí của chủ thể tham gia hợp đồng. Cụ thể, phần nội dung công việc phải mô tả cụ ý chí của bên môi giới, lĩnh vực môi giới, yêu cầu công việc cần phải thực hiện, mô tả chi tiết về sản phẩm, dịch vụ môi giới…; Nội dung công việc càng thể hiện một cách chi tiết sẽ làm tăng tính hiệu quả của việc thực hiện hợp đồng.

Nội dung hợp đồng môi giớii

Nội dung hợp đồng môi giới

Hoa hồng và phương thức thanh toán trong hợp đồng môi giới

Điều 153 Luật Thương mại 2005 Quy định về quyền hưởng thù lao môi giới như sau:

Trừ trường hợp có thỏa thuận khác, quyền hưởng thù lao môi giới phát sinh từ thời điểm các bên được môi giới đã ký hợp đồng với nhau.

Trường hợp không có thỏa thuận, mức thù lao môi giới được xác định theo quy định tại Điều 86 của Luật thương mại 2005. Theo đó, nếu không có thỏa thuận về giá dịch vụ, không có thỏa thuận về phương pháp xác định giá dịch vụ và cũng không có bất kỳ chỉ dẫn nào khác về giá dịch vụ thì giá dịch vụ được xác định theo giá của loại dịch vụ đó trong các điều kiện tương tự về phương thức cung ứng, thời điểm cung ứng, thị trường địa lý, phương thức thanh toán và các điều kiện khác có ảnh hưởng đến giá dịch vụ.

Bên được môi giới phải thanh toán các chi phí phát sinh hợp lý liên quan đến việc môi giới, kể cả khi việc môi giới không mang lại kết quả cho bên được môi giới (Điều 154 Luật Thương mại 2005).

Quyền và nghĩa vụ của các bên trong hợp đồng môi giới

Bên môi giới thương mại có các nghĩa vụ sau đây:

  • Bảo quản các mẫu hàng hóa, tài liệu được giao để thực hiện việc môi giới và phải hoàn trả cho bên được môi giới sau khi hoàn thành việc môi giới;
  • Không được tiết lộ, cung cấp thông tin làm phương hại đến lợi ích của bên được môi giới;
  • Chịu trách nhiệm về tư cách PHÁP LÝ của các bên được môi giới, nhưng không chịu trách nhiệm về khả năng thanh toán của họ;
  • Không được tham gia thực hiện hợp đồng giữa các bên được môi giới, trừ trường hợp có ủy quyền của bên được môi giới.

Bên được môi giới có các nghĩa vụ sau đây:

  •  Cung cấp các thông tin, tài liệu, phương tiện cần thiết liên quan đến hàng hóa, dịch vụ;
  •  Trả thù lao môi giới và các chi phí hợp lý khác cho bên môi giới.

Giải quyết tranh chấp hợp đồng môi giới thương mại song ngữ

Tranh chấp hợp đồng là điều không ai mong muốn. Tuy nhiên, để bảo vệ tốt nhất quyền và lợi ích hợp pháp của mình, cũng như thống nhất về cách giải quyết tranh chấp, các bên nên thỏa thuận thêm điều khoản về giải quyết tranh chấp. Cụ thể, các bên cần ghi nhận lại cơ quan giải quyết tranh chấp, địa điểm giải quyết tranh chấp, phương thức giải quyết tranh chấp…

Hiệu lực của hợp đồng môi giới song ngữ

Hợp đồng được giao kết hợp pháp có hiệu lực từ thời điểm giao kết, trừ trường hợp có thỏa thuận khác hoặc luật liên quan có quy định khác.

Từ thời điểm hợp đồng có hiệu lực, các bên phải thực hiện quyền và nghĩa vụ đối với nhau theo cam kết. Hợp đồng chỉ có thể bị sửa đổi hoặc hủy bỏ theo thỏa thuận của các bên hoặc theo quy định của pháp luật (Căn cứ Điều 401 Bộ luật dân sự 2015).

Mẫu hợp đồng môi giới thương mại song ngữ mới nhất

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM/ SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc/ Independence – Freedom – Happiness
—ooOoo—

HỢP ĐỒNG DỊCH VỤ/SERVICE CONTRACT

BÊN CUNG CẤP (SELLER)-Part A:……………………………………………………
Đại diện (Representative) : ………………………………………………………………………………
Chức vụ (Position) : ………………………………………………………………………………
Địa chỉ (Add) : ………………………………………………………………………………
Điện thoại (Tel.) : ………………………………………………………………………………
Fax : ………………………………………………………………………………
Mã số thuế (Tax code) : ………………………………………………………………………………
BÊN SỬ DỤNG (BUYER) – (Bên B/Party B):
– Người đại diện (Representative) : ………………………………………………………..
– Chức vụ (Position) : ………………………………………………………………………………
– Địa chỉ (Add) : ………………………………………………………………………………
– Điện thoại (Tel.) : ………………………………………………………………………………
– Mã số thuế (Tax code) : ………………………………………………………………………………

Điều 1/Article 1: Nội dung hợp đồng ( The contract contents)

Bên A thực hiện cung cấp dịch vụ môi giới thương mại trọn gói cho bên B như sau/ Party A supply to Party B Commercial brokerage Service Package follows:
……………………………………………………………………………………………………………………………….

Điều 2/Article 2 : Phí dịch vụ và hình thức thanh toán (Service Charge and Payment Method)
………………………………………………………………………………………………………………………………

Điều 3/Article 3: Trách nhiệm mỗi bên/ Responsibility for each side

Quyền và trách nhiệm bên A (Rights and responsibilities of parties A):
……………………………………………………………………………………………………………………………….

Quyền và trách nhiệm bên B (Rights and responsibilities of parties B):
………………………………………………………………………………………………………………………………
Điều 4/Article 4: Điều khoản chung (Other terms)
……………………………………………………………………………………………………………………………….
ĐẠI DIỆN BÊN A                                                            ĐẠI DIỆN BÊN B
PARTY A                                                                                PARTY B

>>> Click tải xuống: Mẫu hợp đồng môi giới thương mại song ngữ

Dịch vụ luật sư soạn thảo, chỉnh sửa hợp đồng môi giới thương mại song ngữ

Dịch vụ luật sưDịch vụ luật sư

Trong dịch vụ luật sư soạn thảo, chỉnh sửa hợp đồng môi giới thương mại song ngữ, Luật sư sẽ hỗ trợ Quý khách thực hiện các công việc sau:

  • Soạn thảo, chỉnh sửa hợp đồng môi giới thương mại song ngữ;
  • Biên dịch hợp đồng môi giới thương mại sang ngôn ngữ của đối tác;
  • Tư vấn các điều khoản cần có trong hợp đồng môi giới thương mại song ngữ;
  • Hỗ trợ khách hàng đàm phán, khởi kiện khi phát sinh tranh chấp;…

Trên đây là toàn bộ những thông tin tư vấn về hợp đồng môi giới thương mại song ngữ của Luật Long Phan. Tuy nhiên, những thông tin trên có thể chưa đáp ứng được nhu cầu thực tế của Quý khách do phải tùy thuộc vào sự thỏa thuận của các bên. Luật sư của chúng tôi cũng sẽ hỗ trợ, tư vấn hợp đồng tận tình cho Quý khách hàng để soạn thảo hợp đồng môi giới song ngữ qua số hotline 1900.63.63.87.

Scores: 4.7 (57 votes)

Luật Long Phan PMT

Công Ty Long Phan PMT hướng đến trở thành một CÔNG TY LUẬT uy tín hàng đầu Việt Nam trong lĩnh vực TƯ VẤN PHÁP LUẬT, cung cấp DỊCH VỤ LUẬT SƯ pháp lý. Luật Long Phan PMT hoạt động với phương châm ☞ "lấy chữ tín lên hàng đầu", "xem khách hàng như người thân", làm việc nhanh chóng, hiệu quả. Điều hành bởi Thạc sĩ – Luật sư Phan Mạnh Thăng nỗ lực không ngừng để trở thành một địa chỉ đáng tin cậy của mọi cá nhân, tổ chức.

Lưu ý: Nội dung bài viết công khai tại website của Luật Long Phan PMT chỉ mang tính chất tham khảo về việc áp dụng quy định pháp luật. Tùy từng thời điểm, đối tượng và sự sửa đổi, bổ sung, thay thế của chính sách pháp luật, văn bản pháp lý mà nội dung tư vấn có thể sẽ không còn phù hợp với tình huống Quý khách đang gặp phải hoặc cần tham khảo ý kiến pháp lý. Trường hợp Quý khách cần ý kiến pháp lý cụ thể, chuyên sâu theo từng hồ sơ, vụ việc, vui lòng liên hệ với Chúng tôi qua các phương thức bên dưới. Với sự nhiệt tình và tận tâm, Chúng tôi tin rằng Luật Long Phan PMT sẽ là nơi hỗ trợ pháp lý đáng tin cậy của Quý khách hàng.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

o

  Miễn Phí: 1900.63.63.87

Kênh bong đa truc tuyen Xoilacz.co luck8